Mi hijo está algo aborrecido ya con tantas series diferentes que le he puesto en inglés. Y es que algunas de ellas eran muy chulas e interesantes, como “The octonauts”, pero al no entenderlas lo ve como algo forzado y no lo hace con ganas.

De entre todas las pruebas que he hecho, la que sin duda ha tenido mejor acogida es con La Casa de Mickey Mouse. Toda la familia ha terminado viendo los dibujos en inglés sin subtítulos, a todos nos parece una experiencia interesante porque sabemos que estamos aprendiendo inglés.

Excepto a la pequeña, que simplemente le fascina Mickey Mouse da igual en qué idioma hable :)

Los pasos son sencillos, lo leí después de investigar un poco y es un método sencillo:

  • La primera vez hay que verlo en Español: Eso es fácil porque los hemos visto todos muchas veces, pero es importante para que sepas de qué trata el episodio.
  • Luego hay que verlo en Inglés, pero con subtítulos en inglés: Los más pequeños van a seguir con dificultad los subtítulos, pero en una serie sencilla como esta los mayores no tendrán problemas en entender todas las palabras.
  • Por último hay que verlo sin subtítulos: Te sorprenderá descubrir que entiendes perfectamente lo que dicen, y poco a poco tu oído se irá acostumbrando al inglés.

Eso sí, no intentes ver Juego de Tronos todavía en versión original sin subtítulos. Eso es otro nivel :)

Buscando una imagen para ilustrar la entrada encontré este curioso vídeo en YouTube donde se ve la música del principio y del final de la serie, pero en diferentes idiomas y subtitulado en ese mismo idioma. Merece la pena verlo si has visto estas secuencias en español tantas veces como yo.